Psalm 45:3

SVGij zijt veel schoner dan de mensenkinderen; genade is uitgestort in Uw lippen; daarom heeft U God gezegend in eeuwigheid.
WLCיָפְיָפִ֡יתָ מִבְּנֵ֬י אָדָ֗ם ה֣וּצַק חֵ֭ן בְּשְׂפְתֹותֶ֑יךָ עַל־כֵּ֤ן בֵּֽרַכְךָ֖ אֱלֹהִ֣ים לְעֹולָֽם׃
Trans.

yāfəyāfîṯā mibənê ’āḏām hûṣaq ḥēn bəśəfəṯwōṯeyḵā ‘al-kēn bēraḵəḵā ’ĕlōhîm lə‘wōlām:


ACג  יפיפית מבני אדם--    הוצק חן בשפתותיך על-כן ברכך אלהים    לעולם
ASVGird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
BEPut on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.
DarbyGird thy sword upon [thy] thigh, O mighty one, [in] thy majesty and thy splendour;
ELB05Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deine Pracht und deine Majestät!
LSGVaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
Sch(H45-4) Gürte dein Schwert an die Seite, du Held, deine Ehre und deine Pracht!
WebGird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen